Zitat von The Dude
Beitrag anzeigen
Ankündigung
Einklappen
Keine Ankündigung bisher.
Podarcis muralis Unterarten
Einklappen
X
-
Paul Bachhausen
www.salamanderseiten.de mit Informationen zur heimischen Herpetofauna, zu den "Salamanderwanderungen" und zu den Gattungen Cynops, Hypselotriton, Laotriton, Paramesotriton, Tylototriton, Neurergus, Salamandra ....
www.ag-urodela.de
-
Hallo,
ich möchte diesen etwas älteren Treat noch mal aufgreifen.
Am Wochenende hatten wir eine Diskussion was denn nun die richtige Bezeichnung war - merremia oder merremius?
Das Internet tendiert mengenmäßig zu merremia, meine zugegebenermaßen spärliche Literatur zu merremius.
Selbst hier in der Diskussion wurde bereits beides benutzt!
Auch wenn sie nun als eigene Unterart nicht mehr anerkannt ist würde es mich trotzdem interessieren!
Ach ja, und heißen die nun wie in den ersten beiden Beiträgen geschrieben brogniardi oder brogniardii
Oder kann das jeder halten wie er will ...?
Gruß PaulZuletzt geändert von Bachhausen; 22.08.2011, 13:54.Paul Bachhausen
www.salamanderseiten.de mit Informationen zur heimischen Herpetofauna, zu den "Salamanderwanderungen" und zu den Gattungen Cynops, Hypselotriton, Laotriton, Paramesotriton, Tylototriton, Neurergus, Salamandra ....
www.ag-urodela.de
Kommentar
-
Hallo,
Zitat von Bachhausen Beitrag anzeigenH
Am Wochenende hatten wir eine Diskussion was denn nun die richtige Bezeichnung war - merremia oder merremius?
Zitat von Bachhausen Beitrag anzeigenAch ja, und heißen die nun wie in den ersten beiden Beiträgen geschrieben brogniardi oder brogniardii
Oder kann das jeder halten wie er will ...?
Gruß
ChristianImmer interessiert an Reptilien des südlichen Afrikas und entsprechender Literatur.
http://www.gekkotaxa.org
http://www.pachydactylus.com
Kommentar
-
Zitat von Chris3004 Beitrag anzeigenIn diesem Fall müsste es doch eigentlich P. m. merremi oder merremii heißen, oder?
Zitat von Chris3004 Beitrag anzeigenDie heißen brogniardii. Das kann jeder Erstbeschreiber halten wie er will, dann muss der Rest sich aber dran halten
Man müsste sich in der Erstbeschreibung ansehen, ob der Artname von einem lateinisierten Personennamen abgeleitet wird. Dann wäre es das ii, leitet er sich von einem Gegenwartsnamen ab, dann das i.
Beispiel:
cuvierii leitet sich von Cuvierius ab.
cuvieri direkt von Cuvier
Der Code sagt zwar eindeutig, dass die ursprüngliche Schreibweise eines Artnamens beizubehalten ist, aber dazu muss er korrekt gebildet sein.
Beispiel:
Die Stechlin Maräne wurde 2003 als Coregonus fontanae nach dem männlichen Theodor Fontane benannt. Dies ist nach dem Code eine inkorrekte Endnung, da abgeleitete männliche Personennamen ein i bekommen, sie also C. fontanei heißen muss.
P.
Kommentar
-
Zitat von The Dude Beitrag anzeigenNein, ich gehe in diesem Fall davon aus, dass Merrem als lateinischer Name betrachtet wurde.
... aber P. m. merremi oder merremii schreibt doch keiner - sondern merremia bzw. merremius.
Podrcis muralis legt ja wohl geschlechtlich nichts fest!
Die "beste" Erklärung unserer Diskussion war - die Weibchen hießen merremia, die Männchen merremius :wall:
Gruß PaulPaul Bachhausen
www.salamanderseiten.de mit Informationen zur heimischen Herpetofauna, zu den "Salamanderwanderungen" und zu den Gattungen Cynops, Hypselotriton, Laotriton, Paramesotriton, Tylototriton, Neurergus, Salamandra ....
www.ag-urodela.de
Kommentar
-
Hallo Philipp,
danke für die bisherigen Antworten.
Zitat von The Dude Beitrag anzeigenMan müsste sich in der Erstbeschreibung ansehen, ob der Artname von einem lateinisierten Personennamen abgeleitet wird. Dann wäre es das ii, leitet er sich von einem Gegenwartsnamen ab, dann das i.
Beispiel:
cuvierii leitet sich von Cuvierius ab.
cuvieri direkt von Cuvier
vielleicht habe ich mich etwas flapsig ausgedrückt, aber im Grunde kann der Beschreiber es ja dann doch halten wie er will. Das man sich dabei regelkonform verhält, unterstelle ich mal.
Der Code sagt meines Wissens:
Direkt vom Gegenwartsnamen mit -i: Wagner-> wagneri
Er verbietet mir aber nicht das zu latinisieren, solange ich der lateinischen Grammatik folge. Hier habe ich aber beide Möglichkeiten: wagnerus bzw wagnerius -> wagneri bzw. wagnerii.
Sehe ich das falsch?
Gruß
ChristianZuletzt geändert von Christian Schneider; 25.08.2011, 15:33.Immer interessiert an Reptilien des südlichen Afrikas und entsprechender Literatur.
http://www.gekkotaxa.org
http://www.pachydactylus.com
Kommentar
-
Zitat von Bachhausen Beitrag anzeigen... aber P. m. merremi oder merremii schreibt doch keiner - sondern merremia bzw. merremius.
Ich hab die Erstbeschreibung nicht gefunden aber ich denke es heißt merremia.
Kommentar
-
Zitat von Chris3004 Beitrag anzeigen
Der Code sagt meines Wissens:
Direkt vom Gegenwartsnamen mit -i: Wagner-> wagneri
Er verbietet mir aber nicht das zu latinisieren, solange ich der lateinischen Grammatik folge. Hier habe ich aber beide Möglichkeiten: wagnerus bzw wagnerius -> wagneri bzw. wagnerii.
Aus dem männlichen Nikolaus Poda wird dann ein podae.
Sartorius als lateinischer Name ist sartorii und als Name der Gegenwart sartoriusi.
Kommentar
-
Zitat von Chris3004 Beitrag anzeigenDas man sich dabei regelkonform verhält, unterstelle ich mal.
Kommentar
-
Zitat von The Dude Beitrag anzeigenAus dem männlichen Nikolaus Poda wird dann ein podae.
Das einzige was mir da spontan einfällt ist bei der i-Deklination Neutrum Nominativ Plural.
Immer interessiert an Reptilien des südlichen Afrikas und entsprechender Literatur.
http://www.gekkotaxa.org
http://www.pachydactylus.com
Kommentar
-
Zitat von The Dude Beitrag anzeigensiehe die Stechlin Maräne....Immer interessiert an Reptilien des südlichen Afrikas und entsprechender Literatur.
http://www.gekkotaxa.org
http://www.pachydactylus.com
Kommentar
-
Zitat von Chris3004 Beitrag anzeigenJa klar, sofern das ein lateinischer Name ist, ist es a-Deklination. Aber sofern Merrem ein lateinischer Name ist, verstehe ich immer noch nicht wo die Endung -ia herkommt.
Das einzige was mir da spontan einfällt ist bei der i-Deklination Neutrum Nominativ Plural.
Zum anderen ist Merrem ja nicht lateinisch aber man müsste sehen ob er in der Beschreibung lateinisert wurde. Cuvier ist ja auch kein lateinischer Name. Linné ja auch nicht. Trotzdem gab es zu dieser Zeit die Tendenz Namen lateinisch auszudrücken.
Kommentar
-
Das ist mir schon bewusst. Ich wunderte mich schlicht, ob ich nicht einfach irgendwo nen Denkfehler habe oder doof bin. Auch latinisiert ergibt das ja irgendwie (für mich) keinen Sinn.
Aber damit kann ich auch gut lebenImmer interessiert an Reptilien des südlichen Afrikas und entsprechender Literatur.
http://www.gekkotaxa.org
http://www.pachydactylus.com
Kommentar
-
Zitat von Chris3004 Beitrag anzeigenIch wunderte mich schlicht, ob ich nicht einfach irgendwo nen Denkfehler habe oder doof bin. Auch latinisiert ergibt das ja irgendwie (für mich) keinen Sinn.
Zumal es ja auch noch Fitzingers merremi gibt, aber ich weiß nicht wann die beschrieben wurde.
Kommentar
Kommentar